Google Wave ha fatto scuola e tutti i servizi di Google si adeguano a questa nuova tendenza della sincronizzazione in tempo reale. Se adesso apriamo la pagina "Google Translate", ci accorgiamo subito che ci sono non solo cambiamenti di grafica ma anche sostanziali.
Fino ad oggi per tradurre un testo bisognava incollarlo e cliccare sul pulsante Traduci. Adesso basta impostare le lingue di partenza e di arrivo e le due finestre mostreranno la traduzione in tempo reale.
Per tradurre nel web ci sono molte opzioni, anche usufruire del collegamento a "Strumenti per le lingue" in homepage di Google. E' interessante notare che, dopo una traduzione fatta da questa pagina, veniamo inviati al nuovo Google Translate
Per l'inglese è stata anche introdotta la possibilità di ascoltare la corretta pronuncia da parte di una voce femminile. Spero che, come succede già adesso per Acrobat Reader di Adobe, che riesce a leggere documenti PDF in un italiano un po' metallico ma corretto, presto sarà implementata questa funzionalità anche per la nostra lingua. Confesso di non aver resistito alla tentazione di una traduzione in tempo reale in cinese (sia pure semplificato ).
Per concludere ecco il video di presentazione del servizio
Si, me ne sono accorta proprio oggi, chi sa se la visualizzazione del testo tradotto che appare in basso converrà rispetto alla visualizzazione a destra... Grazie perchè sei sempre aggiornatissimo!
RispondiEliminaGrazie a te Helga che continui a leggermi costantemente
RispondiElimina